Logo
Tiễn biệt

Vương duy

Xuống ngựa uống Quân Tửu [1], hỏi quân hà chỗ chi [2]?

Quân lời không đắc ý, về nằm Nam Sơn thùy [3].

Nhưng đi Mạc Phục Vấn, trắng mây vô tận lúc.

【 Chú thích 】

[1] Uống Quân Tửu: Khuyên quân uống rượu. Uống: Làm cho...... Uống.

[2] Chỗ nào chi: Đi nơi nào. Chi: Hướng về.

[3] Nam Sơn: Núi Chung Nam. Thùy: Biên giới.

【 Địa điểm thi 】

Bản thơ miêu tả thi nhân tiễn biệt quy ẩn bạn bè tràng cảnh, vừa có đối với bạn bè an ủi, lại có chính mình đối với ẩn cư yêu thích và ngưỡng mộ.